Elizabeta Kostadinovska

13 Liebes-Erklärungen

(I Ging und Indiei)

I

die Liebenden bringen

innen Klarheit, außen Stärke

in die Vereinigung

To be part of you,’cause I believe in you

I believe in youI would die for you

II

die kosmische Anteilnahme

im Freien suchen

Einigkeit finden

And you vanish with no guile and I will not pay,

but the soul can waitI felt you so much today

III

klare, einleuchtende, begeisternde

Ziele, Zusammenhalt

in der Gemeinschaft

There is no time to breathe and yet one single breath

leads to an insatiable desire of suicide in sex

IV

der Himmel und das Feuer

haben die gleiche Bewegungsrichtung

leuchtende Körper, organisch gegliedert

I know it’s cold tonightI’ll kiss your velvet skin,

I know we’ll never end, I’ll keep you company

V

die gemeinsamen Menschen

getrennt aber vereint

werden sich finden

Every corner abandoned too soon, set down with due care.

Don’t walk away in silence, don’t walk away

VI

Hindernisse, Gemeinheit

dazwischen Entzweiung:

Kampf um die Gemeinschaft

I get the feeling that it’s two against One,

I’m already fighting me so what’s another one?

VII

Misstrauen, Hinterhalt, Hinterlist

Geheimabmachungen der Gegner

halten sie auseinander

Look at us, through the lance of the camera,

does it remove all our pain?

VIII

Gemeinschaft findet Liebe

die Halbzeichen mit Herzen

bewegen sich gleichsinnig nach oben

I’m not alive without you, love is to die,

love is to not die, love is to dance

IX

weich und geschmeidig

schöpferisch, entsprechend

verbunden mit Kraft in der Freiheit

Heaven is the feeling I get in your arms…

Creatures of mercy, shoot them down and set me free

X

ohne Selbstsucht, ohne Sonderabsicht

ohne Sonderzwecke des Ichs

sich innehaben im Zusammenhang

Follow you blind cause I trust you, I’m willing, I’ll try

what I don’t see won’t hurt me, so give me a sign

XI

das Wesen, der Wille der Menschen

die Unterscheidung der Dinge:

der Weg zur Beziehung des Entsprechens

We just kinda lost our way, we were looking to be free

but one day, we’ll float, take life as it comes

XII

Gleichartigkeit in der Korrektheit

innerweltliche Vereinigung

Besinnung um zu siegen

And I’m full of love, and I’m full of wonder,

and I’m full of love, and I’m falling under your spell

XIII

das letzte Ideal: Der Wille im Freien

allgemein gemeinsam

eng aneinander im Gelingen

Just remember when you think you’re free,

the crack inside your fucking heart is me

:: Alle Bilder von Wassily Kandinsky ::

iLyrics by (to be played on maximum volume):

Garbage – #1 Crush (Original Version)

II Interpol – Pioneer to The Falls

https://www.youtube.com/watch?v=UgXMUALoU3A

III Siouxie and the Banshees – Melt

https://www.youtube.com/watch?v=WSlCvFVmhNM

IV Swans – Killing For Company

http://www.jukebo.de/swans/videoclip,killing-for-company,qpzlxm.html

V Joy Division – Atmosphere

https://www.youtube.com/watch?v=1EdUjlawLJM

VI Danger Mouse & D. Luppi feat. Jack White – Two Against One

https://www.youtube.com/watch?v=8UibsjY5K-c

VII Editors – Camera

https://www.youtube.com/watch?v=88AFJ3rjHMk

VIII Warpaint – Love Is To Die

https://www.youtube.com/watch?v=e1vvxHzxSjk

IX Bat For Lashes – Trophy

https://www.youtube.com/watch?v=8We3xnTmVaA

The Tear Garden – Lament

https://www.youtube.com/watch?v=i0XFw7IQjbU

XI PJ Harvey – We Float

https://www.youtube.com/watch?v=yLug8kfZpq8

XII Nick Cave and the Bad Seeds – Spell

https://www.youtube.com/watch?v=oT60BR7nJIw

XIII Marilyn Manson – The Speed Of Pain

https://www.youtube.com/watch?v=uteE49wE3KI

Youtube playlist :: 13 Liebes-Erklärungen

:: Über das Gedicht :: Entstehung, Bedeutung, Verbindung …

Über das Gedicht:

13 Liebes-Erklärungen – zweideutig. Das Gedicht erklärt Liebe an eine Person, aber gleichzeitig versucht es die Liebe an sich und für sich zu erklären. Gleich dreizehn Versuche, weil nur einer nie genügt. 13 Aspekte, die diese oder jede Liebe auszeichnen, 13  Versuche die Liebe zu verstehen und zu verewigen.

Der Untertitel (I Ging und Indie) deutet auf die Textquellen an.

Das Gedicht hat 13 Strophen mit jeweils fünf Versen: die ersten drei auf Deutsch – mit einzelnen Wörtern/Wortkombinationen als Aussagen, die aus dem Buch I Ging (I Xing – das Buch der chinesischen Wahrsagung) stammen. Die letzten zwei Verse sind deutlich länger und auf Englisch, und sind Teile aus den Lyrics verschiedener Indie Bands, die ich sehr gerne höre und die ich zusammen mit den entsprechenden Songs auch auflisten werde.

Die deutsche Übersetzung des Buches I Ging(Yì Jīng, Yi Ching)Buch der Wandlungenvon Richard Wilhelmgilt als die schönste Übersetzung des Originaltextes, und deshalb wurden viele andere Übersetzungen aus der deutschen Übersetzung und nicht aus dem chinesischen Original gemacht (z.B. die englische, die spanische). Als professionelle Literaturübersetzerin (mit Neigung zum Mystischen und Unerklärlichen) wollte ich mir diesen Text näher angucken. Und tatsächlich, trotz der Komplexität und der Abstraktion des Textes, kann man beim Lesen die schöne Poetik und die tiefe Symbolik erkennen und erfahren. Im Text sind unzählige wunderbare Wortschöpfungen und Kombinationen zu finden.

Für dieses Gedicht habe ich zuerst mit den Münzen das Orakel befragt und habe die Wahrsagung geholt: Das I Ging-Zeichen (eins der insgesamt 64 Hexagramme) Nummer 13 (Tung Jen, Gemeinschaft mit Menschen).

Beim Lesen habe ich versucht mich auf das Wichtigste zu konzentrieren, weil es um das Problem Liebe ging. Die Herausgepickten Wörter und Aussagen aus diesem Teil sind eben immer die ersten drei Verse jeder Strophe.

Dabei habe ich Musik gehört…. Aus den Lieblingsliedern habe ich die stärksten Zeilen mit Bezug auf Liebe herausgenommen und als Begleitgedanken zu den I Ging-Versen genommen. Man könnte diese auch übersetzen, aber ich finde die Zweisprachigkeit, Deutsch für das Wahrsagen und Englisch für den inneren Zustand, ist auch eine Zersplitterung der Gleichzeitigkeit des Wahrgesagten/Gedachten/Gefühlten.

Die Inhalte sind meistens durch Zufall aufeinander gestimmt.

Für die Präsentation gibt es ein Video und Audio und ist auch eine poetische Tanzperformance.