10.00

:: Crauss :: BLACKBOX ::
dreisprachige lyriksammlung :: trilingual poetry collection :: тријазична збирка поезија ::
Herausgegeben von / Edited by / приредила :: Elizabeta Lindner
English :: Mark Kanak ::
Македонски :: Елизабета Линднер ::
Artworks und Titelbild :: Irena Paskali

Teil der Buchreihe ::
SlovoKult :: Slovothek :: 03 ::

:: SlovoKult :: Literatur/a & Art Equilibrium :: 2020

ISBN :: 978-3-946538-03-5

116 Seiten mit 10 Zeichnungen von Irena Paskali

Printed in Germany :: wir machen druck

Porto :: Deutschland :: 2,30/2,90 Euro (Prio)

Europa (EU) :: 3,70 Euro

 

Kategorie:

Beschreibung

Buchreihe/Book series/Едиција ::

SlovoKult :: Slovothek 
СловоКулт :: Словотека

erscheint in zwei Ländern :: published in two countries
N. Mazedonien/N. Macedonia für/for Art Equlibrium und Deutschland/Germany für/for SlovoKult :: Literatur/a Berlin

:: 02 :: 
:: Crauss :: BLACKBOX ::
dreisprachige lyriksammlung :: trilingual poetry collection :: тријазична збирка поезија ::

(English below)

Nach mehreren Jahren planen und versuchen eine Förderung zu bekommen, ist das Buch endlich erschienen! Es beinhaltet eine Auswahl an Gedichten von allen Gedichtbänden des Autors von 2001 bis 2019. Mit der dreisprachigen Ausgabe bietet das Buch eine Möglichkeit, dass die Lyrik von Crauss ein internationales Publikum erreicht. Das genau ist auch der Sinn dieser Buchreihe, die sich vorgenommen hat, zwei- und dreisprachige Gedichtbänden mit ausgewählten Gedichten zu veröffentlichen. Dazu werden Kunstwerke ausgewählt – für diesen Band sind es Zeichnungen von Irena Paskali, die mit einem historischen Graphit gemacht wurden.
Da es sich um eine unabhängige und kleine Buchproduktion handelt, sind sowohl Autor*innen als auch Gedichte und Kunstwerke aufmerksam ausgewählt und es wird auch viel Wert auf die Qualität der Übersetzung gelegt – hier angefertigt von zwei Profis, die selbst zweisprachige Dichter/Schriftsteller sind :: ins Englische von Mark Kanak :: Ins Mazedonische von Elizabeta Lindner ::

Unterstützt von dem Kultusministerium Nordrhein-Westfallen und N. Mazedonien und dem Europäischen Übersetzerkollegium Straelen.

:: Dreisprachige Lesung :: Biennale für zeitgenössische Künste SlovoKult :: literARTour 2020

:: EN ::
After several years of planning and trying to get funding, the book is finally out! It contains a selection of poems from all of the author’s poetry books from 2001 to 2019. With the trilingual edition, the book offers a way for Crauss’s poetry to reach international audience. That is precisely the purpose of this book series, which aims to publish bilingual and trilingual volumes of selected poetry. Additionally, works of art are selected – for this volume they are drawings by Irena Paskali, made with a historical graphite.
Since this is an independent and small book production, authors, poems and artworks are carefully selected, and much attention is also paid to the quality of translation – here made by two professionals who are bilingual poets/writers themselves :: into English by Mark Kanak :: into Macedonian by Elizabeta Lindner ::

Supported by the Ministry of Culture of North Rhine-Westphalia and N. Macedonia and the Europäisches Übersetzerkollegium Straelen.